~かたがた/~がてら/~ついでに

三者皆可翻成順便的意思-前項及下文中的A是主要的動作-B只是順便的動作-與ながら/かたわら(傍ら)(一邊....一邊..)不太相同

ながら/かたわら---參照   https://betapanel.pixnet.cc/#/edit-article/212311798

 

かたかた

接續

名詞:    +かたかた

「~かたがた」的用法為「AかたがたB」,A和B的動作使用在同主語的句子中,而且在同一時間帶裡面進行,「藉由A的機會去進行B」的意思。屬於比較正式的詞語-常使用在信件和較正式的對話中。在同義表現中還有「~がてら」,這個接尾語就比較常使用在日常會話中,兩者都是A為主要動作,B只是順便的動作。
   散歩かたがた(・がてら)、話しましょう。

 

がてら

接續

名詞:     +がてら

動詞:ます形

外に行きがてら.手紙を出してきてくれないか。

新年のご挨拶がてらにQRコードを仕込んだ年賀状を送った(いろにち新聞)

 

ついでに

接続

名詞: の   +ついでに

動詞:普通形


 「AついでにB」也具有與一.二類似的意思,不過B是補足的行為,屬於在不同的時間帶所進行的動作。前後動詞主從性較不強。

買い物に出たついでに立ち寄る。

 

模擬考題---  http://viethuong.web.fc2.com/MONDAI/dictionary.html  

                   答案--上述網址例題最下方--前頁へ035次頁へ/036次頁へ

          點入次頁---答案即位於次頁036次頁/037次頁

本系列日文句型表現乃翻譯整理自上述網址---請對照

本部落格的仿作自上述網址內之日本語文型表現辭典---另有一個部落格有翻譯-- http://blog.xuite.net/shiao.feng/love 

 

翻譯及例句出處

早道網校日語

日本語教師のN2et

大辞林

デジタル大辞泉

創作者介紹
創作者 日光之丘 的頭像
MILLY

日光之丘

MILLY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 4208 )